Presentació
Les columnes de "Viles i Gents" que aquí presentem, que parlen de la Vall del Tormo, el nostre poble, estan totes publicades en el setmanari editat a Alcanyís La Comarca des del 1995. El col·lectiu "Viles i Gents" encarregat de la columna que van formar inicialment quatre col·laboradors originaris de Vall-de-roures -Lluís Rajadell-, la Codonyera -Tomàs Bosque-, Mont-roig -José Antonio Carrégalo- i la Vall del Tormo. Després s’hi van afegir Carles Terés de Torrearques, Miquel Blanc de Calaceit, Juli Micolau de la Freixneda i Natxo Sorolla de Pena-roja. La columna ix puntualment cada divendres a La Comarca i mensualment a la revista Temps de Franja. El 2005 vaig encarregar-me de publicar el llibre Deu anys de "Viles i gents" una recopilació d’una quarantena de columnes editades en aquesta primera dècada. A més mantenim des del setembre del 2005, juntament amb el col·lectiu "Lo Cresol" que publica columna a el Diari de Teruel, una web www.vilesigents.blogsome.com on podeu trobar articles i comentaris de les nostres viles escrits en la nostra llengua..

Carles Sancho Meix


  1. Religiositat popular
  2. A donya Pura
  3. Baixen les valls
  4. Lo marraixó
  5. Lo Xiprer de la Vall
  6. La nostra llengua
  7. Un capellà singular: mossèn León
  8. TV3 i la Franja del Matarranya
  9. La Torre Cremada
  10. Les masses forestals en la toponímia de la Vall del Tormo
  11. La casa del Queretà
  12. Els maquis a la Serra Molina
  13. Lo Mas de Llaurador
  14. 10 anys de Viles i gents
  15. El patrimoni hidràulic de les nostres viles
  16. El Grup de Treball de la Vall del Tormo

Religiositat popular

A la Vall del Tormo des de fa molt de temps després de les festes de la Mare de Déu d'Agost se celebra un curiós novenari. A la dècada dels seixanta, recordo que a la plaça de l'Ajuntament, davall d'una antiga capelleta que ara ja no existeix, es cantaven diverses oracions i gojos. Unes quantes veïnes del carrer Major i del carrer del Mig es trobaven en sopar al carrer o, si feia mal temps, a l'entrada de casa de la tia Sancha. Durant uns anys van deixar de reunir-se i, més tard, va recuperar la tradició un altre grup de veïnes de la carretera per un curt espai de temps.
 L'any passat  hi va haver un nou intent de seguir amb la popular novena. Primerament es va mirar d'arreplegar totes les oracions i gojos de tradició oral, alguns ja s'havien esborrat definitivament de la memòria col.lectiva perquè les informadores de més edat ja s'havien mort. Així que vam començar a escriure totes les versions, algunes molt fragmentàries, que encara recordaven les veïnes que havien cantat feia anys la novena. A partir de l'any passat també es va canviar el lloc de trobada  i es fa a la capelleta de sant Roc, recuperada i remodelada en la dècada dels vuitanta. La reunió ara ja no està limitada a les veïnes de certs carrers de la vila sinó que està oberta a la participació de tothom.
 Sant Roc és segurament el sant que compta amb més devoció a la Vall del Tormo perquè és el patró de la vila que se celebra solemnement el 16 d'agost. L'acte més significatiu de la festa és la processor a punta de dia, molt concorreguda a pesar de la son acumulada pel veïnat, una promesa de poble que any rera any seguix la tradició. És per això que a la novena els gojos de sant Roc eren els que cada nit es cantaven, altres oracions i gojos s'anaven alternant al llarg dels nou dies.
 Deu mesos després d'iniciada la recopilació de textos podem dir que s'ha aconseguit la lletra i la música d'un total de nou gojos -a la Mare de Déu del Carme, a sant Ramon, a santa Llúcia, a la Verge i sant Josep, a la Mare de Déu del Pilar, a sant Roc, a sant Antoni, al patriarca sant Josep i a santa Bàrbara- i dues oracions - a les Ànimes i al Niño
Perdido-. Alguns d'aquests textos també s'han recopilat, inclús publicat, versions paregudes a poblacions veïnes, és el cas dels gojos de sant Roc a la Portellada.
 Totes les composicions, en recuperar-se per escrit a través de la transmissió oral, s'han hagut de corregir, sempre que ha segut possible, perquè a voltes l'informant ha canviat algunes paraules o alguns versos o bé perquè  només ha recordat fragments dels textos. Tots són en castellà, encara que a la Vall del Tormo també hem arreplegat mostres de composicions de religiositat popular de transmissió oral en
català dedicades a sant Antoni, a santa Mónica i a sant Josep. Això mateix és general a totes les viles de la comarca del Matarranya.
 El que sí resulta estrany és que a la Vall del Tormo no s'haga conservat el crit de novena, és a dir, uns versets que anaven dient en veu alta els més menuts pels carrers per anunciar que començava el novenari. A voltes per a fer més soroll la canalla s'acompanyava d'una campaneta. Tradició que encara es conserva a molts pobles. Nosaltres al Cançoner del Molinar hem arreplegat crits de novena a les viles veïnes de Vall-de-roures, Cretes, Calaceit, Favara, la Portellada i Lledó però a la Vall no. Possiblement no hem arribat a temps per a rescatar-lo de la memòria col.lectiva o no hem sabut donar amb cap comunicador que el recordo o bé que en ser una novena que no vaiga dirigida a cap sant en particular no en tinga.
     
La Comarca, núm. 206, Alcañiz del 14 al 20 de julio de 1995, pàg. 16.
Volver al principio

A donya Pura

A primers de juliol va morir donya Pura, una mestra vocacional que encara recordo que era menut, justament iniciava l'EGB, quan va venir a la Vall del Tormo de ben joveneta -era la seua primera destinació- des d'Andalusia, al final de la dècada dels cinquanta.
 Va haver de canviar moltes coses per adaptar-se als costums i a la vida d'una població rural molt diferent a la ciutat de Còrdova, on havia estudiat magisteri i on havia viscut la seua infantesa i part de la joventut. La integració a la nova situació, a pesar de ser segurament difícil i dura, encara que ella mai va manifestar-se en aquest sentit obertament, va portar-la a casar-se a la vila matarranyenca i a formar una família.
 He de dir que mai la vaig tindre com a mestra perquè en aquell temps els xics anaven a classe amb un mestre murcià, don Miguel -que va fer possible que molts dels seus alumnes seguírem després els estudis fora de la vila- i les xiques amb la mestra. Va ser ja els últims anys de la meua estada a l'escola quan van començar a mesclar-se en una mateixa aula tota la canalla per a formar dos grups més homogenis -els menuts i els grans- i fer possible la coeducació, objectiu pedagògic que entenem com a imprescindible per a la formació integral de la persona.
 Anys més tard vaig conèixer millor donya Pura en la celebració de les exposicions culturals de finals dels setanta i principis dels vuitanta, que organitzàvem per a les festes d'agost a l'escola un grup cultural de jóvens i que sempre teníem la seua col.laboració desinteressada.
 Si dedicar-se tota una vida a ensenyar és dur -això ho podem dir amb prou experiència- més ho és el fet de ser mestre/a rural. Tindre en una mateixa classe diferents cursos i haver de ser prou flexible per atendre personalment a cada un, és un tipus d'ensenyament que requereix molta paciència i creativitat suficient per adaptar-se a totes les situacions que es donen en una classe.
 Però donya Pura era una persona dinàmica, constant, de gran sensibilitat, optimista, bona comunicadora i plena de vitalitat a pesar de tindre sempre una precària salut. Recordo el seu especial interès per a reciclar-se, per a fer cursets de formació -per altra banda tan necessaris per a la nostra professió- per adaptar-se als nous temps i als nous plans d'estudi.
 Més de tres dècades dedicades a la docència en una mateixa vila, a dues generacions de vallejos/ges, és a dir, tota una intensa vida professional, és un bon mèrit que li hem de reconèixer i donar les gràcies en el moment del seu definitiu adéu.
 
La Comarca, núm. 210, Alcañiz del 11 al 17 d'agost 1995 -pàg. 20-
Volver al principio

Baixen les valls

El cel s'ha tancat, de repent s'ha fet denit. Comença a caure pedra i molta, molta aigua. Des de casa veig que els carrers, en pocs segons, baixen d'ample en ample, aigua i pedra, tot alhora. L'aigua, que cau a cànters, baixa del carrer del Castell, salta les escales del carrer del Mig i queda momentàniament atrapada a la plaça de l'Ajuntament; aquí el corrent canvia la direcció, la meitat va cap a la plaça Major i després segueix cap al carrer de Baix i la resta cap al carrer Major. Mai havia vist ploure d'aquesta manera. L'entrada de casa s'ha inundat, l'aigua, quan baixa tan de pressa, ha de córrer, no pot ser interrompuda per res. El cel continua estant igual que fa uns minuts, de moment no té ganes de parar de ploure ni de reduir la seua frenètica intensitat. Cada camí pels carrers baixa més aigua i més pedra. Pujo al terrat de casa i des d'aquí sento un soroll, és el soroll que alguna volta havia escoltat quan encara era molt menut però que ja no recordava. És l'aigua que baixa per la vall del Riu o, dita també, del Tormo, perquè acaba a la roca del Tormo on desaigua al riu Matarranya, i que recull l'aigua més enllà del Mas del Llaurador, travessant tot el terme municipal. El corrent molt violent s'emporta trossos de màrgens dels bancals, ceps, armelers, llenya i tot el que troba al seu pas. Les noves construccions que s'han fet els últims anys a les vores de la vall han fet més estreta la seua amplada i, lògicament, s'han inundat. De tant en tant, la vall del Riu recorda i assenyala ben clarament la seua amplada, ningú pot limitar-la, és la força salvatge de la natura.
 Per fi ja ha acabat de ploure però la pedra encara no deixa veure el terra. Me'n vaig a veure l'aigua que baixa per la vall... però ara també sento soroll a l'altra banda de la vila. La vall d'en Gil que es troba al nord de la població s'ha inundat i ja hi corre l'aigua. El barranc d'en Jula i la vall de Conxello, al cap de la vall d'en Gil, també estan plenes i l'aigua salta pels màrgens dels bancals i parades sense cap dificultat. Les dos valls principals de la vila -la del Riu i la d'en Gil- es troben al final de la població, a l'alçada del Pou restaurat per l'Ajuntament fa ben pocs mesos. En aquest punt de confluència, en modificar-se l'espai per on havia de transcorre el corrent, l'aigua s'eleva per damunt de la carretera nacional i aquesta via queda tallada mentres no baixo el nivell de la riada. Des d'aquest moment no hi pot passar cap vehicle, encara que algun conductor valent ho intenta però ràpidament, en veure l'excessiu perill de la maniobra, acaba esperant que la situació es normalitzo si no vol anar a parar al Matarranya. En poc minuts cada volta hi ha més gent encuriosida per veure la magnitud de l'espectacle, tant veïns del poble com conductors que han hagut de deixar els vehicles estacionats a la força. Uns comenten que mai havien vist baixar tanta aigua per les valls. Algú diu que ha comptabilitzat dos-cents litres per metre quadrat, més d'un creu que és una exageració, que no pot haver plogut tant. De les cases que estan entre la carretera i la vall del Tormo els veïns comenten com han viscut la riada i on havia arribat el nivell del corrent.
 El cel ara està clar com una espasa, la situació es va normalitzant, només cal esperar que per la carretera es puga circular, perquè cada volta augmenta la coga dels cotxes i camions estacionats a banda i banda de la carretera. La intensitat del corrent s'ha reduït considerablement. Els primers vehicles comencen a travessar la vall i, a poc a poc, la gent de la vila se'n va cap a casa. El poble retorna a l'habitual tranquil.litat, el perill aquesta volta ja ha passat.
 
La Comarca, juliol de 1996.
Volver al principio

Lo marraixó

Tinc una certa predilecció pel marraixó perquè esta és una paraula bastant singular en la llengua de la Vall del Tormo; pensava que només es deia al meu poble. Quan eixies de la vila resultava una paraula estranya per als nostres interlocutors i, a la vegada, identificadora del nostre parlar. El marraixó al meu poble el podríem definir com un recipient de ceràmica que servix per a posar-hi aigua i beure. Consta d'una base plana, cos, ansa, boca i galet. Paregut al marraixó tenim la pitxella que és una mica més gran, la boca a la part superior més ampla i dues anses. Les pitxelles totes són iguals però de marraixons hi havia de globulars sense decoració per a l'estiu i uns altres envernissats per a l'hivern. A les nits de molta calor es deixaven a la finestra o al balcó orientat cap al nord perquè l'aigua es refrescara.
 En una fira d'artesania, fa uns mesos, vaig sorprendre'm agradablement en observar una etiqueta que duia un objecte de ceràmica on es llegia "marraixó fet a Traiguera", vila de la comarca castellonenca del Baix Maestrat. Es tractava d'una peça que s'aproximava més a alló que natres en diem pitxella, de boca més menuda i que tenia la singularitat d'estar decorada amb unes pinzellades horitzontals d'un color vinós pareguda als cànters de Calanda. Ràpidament me'l vaig comprar perquè em va fer gràcia la coincidència lingüística: -A Traiguera també beuen en marraixó com a la Vall -vaig pensar.
 A la comarca del Matarranya el marraixó té diferents noms: pitxella a Vall-de-roures, Fondespatla i Calaceit, xorrillo a Fondespatla, barrala a Queretes i Arnes, pitxell a Faió, reixat a Calaceit, cantrella a Fórnols, Vall-de-roures i Fondespatla... però també la marraixa al Maestrat. Fent broma de les diverses maneres que s'usen per a designar-lo hi ha una folia popular que diu:
A Fraga li diuen barral,
a la Granja catereta,
a Faió en diuen pitxel
i a Mequinensa argoleta.
 Encara recordo prou bé que quan era menut a la Vall venia els domenges un senyor de certa edat de Miravet en un carro arrebotit de còssins, cànters, gribells, marraixons, olles, pitxelles, sàries, cabassos, topins i tenalles. S'aturava a la placeta de la Carretera, just a davant de la fonda, i pareixia un miracle que aquell fràgil carregament arribara de tan lluny. Segurament seria el mateix venedor del qual parla la composició escoltada a Mequinensa:
De Miravet se desplacen
a Mequinensa uns senyors,
carregats hasta les celles
d'argolletes i sellons -cànters-.
 Ara a la Vall del Tormo molts xiquets i xiquetes ja no saben què és un marraixó ni una pitxella perquè no n'hi han o escassegen -només alguns coneixen els marraixonets de plàstic per a posar-los a la nevera-. Ja no serveixen per a refrescar l'aigua, els frigorífics els han substituït. A més, actualment no cal anar a buscar aigua amb el marraixó, la pitxella o els cànters al pou o a la font perquè esta arriba a totes les cases de la vila.
 Però amb l'arribada del progrés i la modernitat també s'ha perdut l'oportunitat que l'anar a buscar l'aigua al pou continuo sent el lloc de trobada de la joventut de les viles quan cau la tarde. El pretext per encetar una xerrada, per fer amistat i, inclús, l'oportunitat de començar un festeig. Així fa no massa anys mentre les noies duen aigua a casa els nois abeuraven els animals de llaurança cansats del dur treball de tot el dia. He aquí una graciosa cantarella arreplegada a la Vall del Tormo referida a estes trobades de jóvens:
Quan vaig a abeurar les mules
al Pou de la Vall
acudixen  les mosses
lluint los devantals.
 
La Comarca, 24 gener de 1997.
Volver al principio

Lo Xiprer de la Vall

Dins dels dos llibres de recent publicació: Arboles del Matarraña i Arboles singulares del Bajo Aragón que recullen, classifiquen i cataloguen una part del nostre ric, sorprenent i interessant patrimoni natural, observo que no s'hi fa referencia de l'arbre més monumental que hi havia no fa massa anys a la nostra vila, l'anomenat Xiprer de la Vall. Situat a la vora de la Vall del Riu o també dita del Tormo, on acaba el nucli de població i a pocs metres de la carretera, era el lloc preferit on finalitzaven les llargues passejades dels veïns vorejant la via que es convertia en un passeig ideal per a la vila, a l'ombra dels vells oms -també desapareguts des de fa anys- a banda i banda de la mateixa. El xiprer situat en un lloc fértil al fons de la vall per tenir l'aigua necessària però una mica apartat de la zona inundada quan, de tant en tant, baixava la vall en l'època de fortes plogudes. Això feia que l'arbre fos d'una alçada extraordinària, d'un diàmetre considerable i tínguera sempre un aspecte saludable sense cap problema per al seu creixement, tret de les freqüents pujades i baixades dels xiquets per les rames per aconseguir omplir les butxaques de macarotes com a munició en les innocents guerres entre la canalla de la vila. No tant innocents si es donava la circumstància que les macarotes estigueren verdes i, d'esta manera, els seus impactes resultaven certament dolorosos i atemptaven greument contra la integritat física dels menuts.
L'il.lustre advocat calaceità Santiago Vidiella Jassá en el seu llibre Un rector de Valdeltormo publicat a Saragossa el 1927 dedicat a mossén Evaristo Colera Soldevila, rector de la Vall de 1807 a 1837, escriu sobre este monumental arbre: "ese conocido gigante que con el nombre de Ciprés de Valdeltormo se yergue soberbio junto a la carretera, no lejos del pueblo, téngalo yo como un recuerdo del Párroco - economista, plantado acaso de su mano tal vez salido de la almacigo parroquial, y de la medida de lo que hay serían sus coetáneas plantaciones.
Segons relata Vidiella en la seua obra, mossén Colera va aprendre l'afició al cultiu dels xipresos de José Ripoll de Antonio, llaurador de la Vall, que havia plantat estos arbres al Calvari de la població, que a principi de segle van ser tallats, i havia dirigit la reforestació de xipresos a San Cristóbol a la vila veína de Massalió. El nostre rector tenia un planter al verger de la casa parroquial que ell mateix treballava i preparava per a ser escampat pel nostre terme. Esta especie constituïa tot un símbol per als il.lustrats de principi de segle passat que intentaven vencer les moltes llegendes i creences, degudes a la incultura de la població, que s'havien originat al voltant del xiprer; eren ells qui potenciaven la seua difusió per les viles del Baix Aragó.
Així que a la Vall durant este segle ha perdut els xipresos del Calvari que ara desprovist pràcticament de vegetació es troba sotmés a una irreparable erosió, arbres que ara complirien dos-cents anys, els oms de la carretera que la convertien en un original passeig, amb el pretext de facilitar la circulació de vehicles i de la seua necessària ampliació, tal com ha passat a totes les viles de la comarca durant la dècada dels setanta i el Xiprer pocs anys més tard. La falta de sensibilitat cap als històrics espais naturals es ben evident.
Però no tot es negatiu a la nostra vila i cal, justament, reconèixer-ho. Amb bon criteri, fa unes quantes dècades, la població ha plantat un bon número de xipresos vorejant el camí del fossar, alguns avui ja de mides considerables, que han substituit, en part, estos veritables atemptats ecològics contra el patrimoni dels nostres avantpassats.
   
La Comarca, 7 març de 1997
Volver al principio

La nostra llengua

Des que el curs 84-85 es van iniciar les classes de català al Matarranya -d'això ja fa dotze anys- subvencionades per l'administració, concretament a les escoles d'EGB a les viles de Favara i Nonasp amb un total de 48 alumnes, el seu creixement ha sigut constant. Dos cursos més tard, el 86-87, l'Ajuntament de Calaceit també va demanar la possibilitat que els seus xiquets pogueren estudiar la llengua materna. Aquest mateix curs el número d'estudiants s'havia duplicat -105-. El canvi de govern a l'Aragó el 1987, menys favorable a l'ensenyament del català, pareixia que hauria de frenar el seu creixement però afortunadament no va ser així. L'èxit de la iniciativa va fer que el curs 91-92 dues viles més es van afegir a l'ensenyament del català, eren Faió i Maella. L'acceptació per part de l'alumnat de Faió va ser sorprenent, el 92% va optar voluntàriament conèixer i estudiar la seua llengua, pràcticament la totalitat dels escolars del municipi. Durant aquest curs 91-92 totes les poblacions del Baix Matarranya tenien professor/a de la pròpia llengua vehicular.
 Un curs més tard, el 93-94, tres nous municipis demanaven per a les seues escoles al Govern d'Aragó mestres de català: Lledó, Massalió i Queretes. D'aquesta manera de 121 alumnes en el curs 90-91 es passava a 276 en el 92-93. El  94-95 també s'incorpora Arenys de Lledó, un altre municipi del Matarranya Mitjà.
 L'IES Grande de Covián de Vall-de-roures el curs 95-96 va demanar l'opció de poder estudiar català a l'ensenyament secundari, l'únic centre de secundària llavors a la comarca del Matarranya. Aquest mateix curs l'Associació Cultural del Matarranya va promoure l'ensenyament del català per adults subvencionat pel Govern d'Aragó i que va realitzar-se a Queretes. Durant el passat curs 96-97 a l'escola de la Vall del Tormo també va ensenyar-se català a l'alumnat que ho havia sol.licitat i l'Associació Cultural del Matarranya va organitzar per segona vegada cursos de català per adults a Alcanyís, Calaceit i Nonasp, vista la bona acceptació del curs anterior.
 Actualment poden afirmar que l'evolució de l'ensenyament de la nostra llengua tant a primària, com a secundària i adults és espectacular. De dues poblacions matarranyenques el primer curs de la seua implantació a l'Aragó s'ha passat a 11 municipis en l'actualitat: 4 del Baix Matarranya: Favara, Nonasp, Faió i Maella i 7 del Matarranya Mitjà i Alt: Calaceit, Massalió, Queretes, Lledó, Arenys, Vall-de-roures i la Vall del Tormo. De 48 alumnes que estudiaven en el primer curs 84-85 ara ho fan 392 -sense comptar els adults- amb uns percentatges sobre l'alumnat total molt notables: Faió 93%, Queretes 82%, Massalió 81%, Calaceit 80% i Lledó 67% són les poblacions amb millors percentatges d'alumnes que estudien la nostra llengua. En el conjunt del territori aragonès direm que unes altres tres comarques parlen com nosaltres i que han sol.licitat l'ensenyament del català en els seus centres: a la Ribagorça un total de 167 alumnes estudien català, a la Llitera 758 i al Baix Cinca, la que té més població, 1845. Que representen un total de 3162 alumnes a tota la nostra comunitat que l'estudien a l'ensenyament infantil, primari i secundari.
 Però cal seguir avançant en aquesta direcció, no tot està fet, tenim moltes viles, sobretot a l'Alt Matarranya, on encara els seus alumnes no tenen possibilitat d'aprendre la seua llengua a les escoles de la pròpia localitat per la falta de conscienciació de la població i pel descrédit durant molts segles de la nostra llengua. Són realment baixos els percentatges d'alumnat que l'estudia a l'ensenyament secundari en comparació a la primària. El que està prou clar és el fet que cap de les viles que han demanat el seu ensenyament més tard l'haguen abandonat i això demostra la importància de conèixer i estimar la llengua materna, una llengua, a més, útil per a relacionar-nos i apropar-nos més als nostres pobles veïns; un patrimoni cultural al que no podem renunciar, seria un gran error històric.  
La Comarca, setembre de 1997
Volver al principio

Un capellà singular: mossèn León

La TV3 ha estat estes dos últimes setmanes pel Matarranya per gravar un programa de la sèrie titulada Vides Privades dedicat a la nostra comarca. A la Vall del Tormo els reporters es van interessar per una persona que mereixia un reconeixement especial i la gravació es va convertir, casualment, en una festa per a la tranquil·la vila matarranyenca a la qual es van sumar tots els veïns il·lusionats per la visita, durant uns dies, del seu ex-rector que va tornar a reunir la banda municipal i que la va dirigir novament, després de molt temps de no fer-ho, per a la gravació del programa de TV3. Va ser una trobada especialment emotiva per a la població.
 Mossèn León que va arribar des del seminari de Saragossa al final de la guerra civil, en una situació ben difícil  per la duresa que va significar l'enfrontament a les nostres terres, ha sigut capellà del meu poble i del Mas de Llaurador fins a principi d'any en què es va jubilar definitivament per la impossibilitat de desplaçar-se des d'Alcanyís, on viu actualment, al seu poble d'adopció i de devoció. A més del seu meritori treball com a capellà de les dos parròquies durant 56 anys, ha sigut un excel·lent músic i compositor que va ensenyar música a pràcticament tota la població durant tres generacions de vallejos. També va composar recentment  la música de l'himne de la Vall que va ser estrenat amb una gran celebració.
 Però mossèn León ha sigut un exemple per a tots natres en el reconeixement i valoració de la nostra llengua. Ell, d'origen castellanoparlant, a partir d'uns exercicis espirituals a Montserrat a la dècada dels 60 -crec recordar- va conèixer uns capellans de la Terra Alta, amb qui va mantindre una gran amistat posteriorment, i a través d'ells, va descobrir l'origen de la nostra llengua, des d'aquell mateix moment va intentar aprendre el parlar dels seus parroquians que va considerar com a propi. Quan, des de Roma, es va aconsellar que l'església havia d'utilitzar la llengua de la comunitat, mossèn León defensava que dur a terme la recomanació significava passar del llatí no al castellà sinó al català, encara que en aquell temps va haver adaptar-se al castellà per les pressions que este fet reivindicatiu podia motivar -hem de recordar que la parròquia de la Vall del Tormo pertany a l'arquebisbat de Saragossa-. Però sí que va introduir alguns canvis. Així a la dècada dels 70 a missa major del nostre poble cantàvem nadales  i cançons en català i també, a finals de la dècada, va començar a resar el rosari en la mateixa llengua, a pesar d'algunes crítiques de part de la població, poc partidària d'innovacions. Va ser el primer i l'únic capellà que ha introduït la llengua de la vila en les celebracions religioses, per situar-se més al costat dels seus fidels. Esta identificació amb la gent i amb la característica diferenciadora més remarcable -el seu parlar- el va dur al compromís de poder expressar-se correctament en la llengua pròpia dels seus parroquians de la qual cosa se sentia molt orgullós i que defensava i defensa obertament sense estalviar-se les crítiques dels més reaccionaris i la incomprensió d'una part dels mateixos parlants, a voltes menys flexibles que la gent que ve de fora, com és l'exemple de mossèn León.
 
La Comarca 5 desembre de 1997
Volver al principio

TV3 i la Franja del Matarranya

La primera setmana de febrer a TV3, dins la sèrie documental Vides privades van dedicar un programa a la Franja del Matarranya. L'emissió, de poc més de trenta minuts, donava una visió de la nostra comarca bastant equilibrada i positiva. Va ser, en definitiva, un excel·lent documental per conèixer un territori de frontera i, per això, massa vegades oblidat.
El nostre company i amic de columna montrogí J. A. Carrégalo va ser un digne presentador per introduir les imatges matarranyenques.
Primerament Ricard Solana, membre de la junta de l'Associació Cultural del Matarranya, va parlar de la situació de la llengua a l'Aragó i de les publicacions que s'hi fan en català a Gràfiques del Matarranya que ell dirigeix. Les càmeres van donar constància de l'existència de bons artesans i artistes com és el cas de la reconeguda ceramista calaceitana Teresa Jassà i el picapedrer Càndido Roda que té el seu taller a Vall-de-roures. El recent descobriment per uns germans de Fontdespatla d'interessants restes de dinosaures al terme de Pena-roja, troballes que certament augmentaran l'interès del museu de la vila que s'està muntant actualment i que s'haurà de reorientar per encabir les gegantines restes. La torre del Visco com uns dels centres turístics d'alta categoria, situat en un entorn privilegiat al costat del riu Tastavins que ha segut guardonat diverses vegades. La setmana santa de Vall-de-roures, preparada durant tot l'any per les confraries, perquè no s'hague d'improvisar res a última hora i que cada volta atrau més gent de fora. La tradició de les diableres per a sant Antoni a moltes viles de la comarca, concretament es van vore en el documental les de la Freixneda. La cooperativa del Tancat a la Sorollera que ha revitalitzat la vila i que ha aconseguit reobrir novament l'escola -tal com es vea en el reportatge-. L'alcalde parlava emocionat com, després de molts anys, pels carrers de la vila es tornaven a vore la vitalitat dels menuts jugant i corrent; havia arribat una nova il·lusió de futur per la qual -segons el parer del màxim mandatari- valia la pena lluitar. El freixnedenc Juli Micolau, guardonat amb l'últim premi Guillem Nicolau concedit pel Govern d'Aragó, un poeta que guarda i pastura el ramat cada dia i, a més, encara li queda temps per a estudiar Filologia a distància a través de les noves tecnologies: ordinador i el mòbil. Finalment el reportatge presentava una entranyable persona que sempre ha fugit del protagonisme: mossèn León -ex-capellà de la Vall del Tormo-, més de cinquanta anys de rector del mateix poble i la seua fidelitat a la vocació musical. Tota la vila, al voltant de la plaça, interpretant la melodia dirigida pel seu ex-capellà i mestre, la unió d'un poble a través d'un pentagrama, en què cada un interpretava el seu paper amb una perfecta harmonia.
 És gratificant i altament positiu comprovar que en aquesta part de l'Aragó els habitants hagam conservat a través de la història la nostra parla a pesar de les moltes dificultats. Una llengua -la catalana- que mostra l'abundant diversitat i la riquesa a la mateixa frontera lingüística.
 La setmana següent el Matarranya era novament notícia a TV3 perquè dins del programa de migdia Cuines la prestigiosa Fonda Alcalà de Calaceit presentava alguns plats típics de la variada i exquisita gastronomia matarranyenca: els peus de porc, el flam de mançana...
 Durant uns dies ham segut protagonistes en la programació televisiva, esperem que continuo aquest interès dels mitjans de comunicació per donar-nos a conèixer, perquè el turisme rural i cultural al Matarranya és una de les nostres alternatives.
 
La Comarca. 6 de març de 1998
Volver al principio

La Torre Cremada

Com ja va comentar en un llarg article a La Comarca la periodista Maribel Sancho en Kalathos 16 , revista del Seminario de Arqueología y Etnología Turolense, Teruel 1997, Pierre MORET i Philippe GARDES de Unité Toulousaine d'Archéologie et d'Historie i José Antonio BENAVENTE del Taller de Arqueología y Prehistoria de Alcañiz han publicat un article titulat <<La Torre Cremada (Valdeltormo, Teruel): un fortín íbero-romano en el Bajo Aragón>> -pàgs. 19-44- en el qual es presenten els resultats de les dos primeres campanyes d'excavació durant els anys 1995 i 1996 i una part de la campanya de 1997. Un treball molt interessant que resultava imprescindible per conèixer aquest jaciment que és conegut des de principi de segle passat.
 El 1.817 el rector de la Vall del Tormo, Evaristo Colera, l'iniciador de l'arqueologia a la nostra comarca, va visitar diverses vegades la torre, la va dibuixar -i també algunes troballes- i la va descriure impactat per aquella fortalesa. En un diccionari geogràfic de principi del segle passat el rector escrivia així: <<...un con d'uns 70 a 80 pams d'alt i d'uns 30 de diàmetre de la base...el gruix de la paret ve a ser de 8 a 10 i conseqüentment l'espai interior és reduït respecte al reste. Té com accés una porteta quadrada al sud, sense que s'observo altra cosa...pareix una caputxa de caputxí amb la boca cap a baix...>> -traduït del castellà-.
Un segle més tard -entre 1.914 al 1.920- l'Institut d'Estudis Catalans, dirigit per Bosch Gimpera, va fer diverses campanyes arqueològiques a la comarca del Matarranya i la veïna Terra Alta. Un dels seus col.laboradors, Serra Ràfols, el va excavar i escrivia sobre el jaciment: <<No està totalment excavat el poblat, que degué tenir gran extensió i que els conreus l'han destruït en bona part.Del que es conserva a la part central, del poblat, es pot estudiar la torre, que té varis metres d'alçària i adossades a la qual hi han diferents cambres disposades en forma radial. Del material arqueològic d'aquest poblat no se'n pot dir encara res; però la ceràmica sembla ésser la del segon període -ibèrica- tota feta a torn. Hi ha també ceràmica hel.lenística i unes curioses figures humanes de terra cuita, de treball groller>>.
 A través de les exposicions monogràfiques de 1.980 i 1.981, presentades a les festes majors de la vila, el jaciment i els materials recollits en diferents prospeccions per part del Grup de Treball de la Vall del Tormo van ser donats a conèixer a la població -com també d'altres jaciments arqueològics prospectats pel grup- per difondre entre la població el patrimoni municipal que val la pena recuperar i conservar.
 Segons l'article de Kalathos la Torre Cremada pertany a una arquitectura defensiva datada entre la segona meitat del segle II i principi del segle I a. C. i està, possiblement, relacionat amb el gran poblat del Cerrao a pocs metres i també a la vora del riu Matarranya. Les guerres civils romanes de mitjans del segle I a. C.van assolar aquests fortins i van acabar romanitzant tot el territori.
 Després d'aquest article s'han realitzat nous treballs d'excavació -una part de la campanya de l'any passat i la d'enguany- i, posteriorment, una actuació de consolidació del jaciment i neteja i acondicionament de l'entorn. Esperem que en un pròxim treball els mateixos arqueòlegs ens aporton més dades per a la investigació del fortí de la Torre Cremada.
 Últimament s'està potenciant el coneixement de la cultura ibèrica que va començar amb l'exposició que es va muntar a París fa un parell d'anys i es preveu que l'any 2000 s'oferirà com alternativa turística cultural la ruta dels íbers, on es visitaran 22 jaciments arqueològics  d'Aragó, Catalunya, València i el sud de França. Seria molt interessant que la Torre Cremada i els altres jaciments ibèrics de la Vall del Tormo: lo Cerrao, la Vall d'en Jorba, lo Mas d'en Rius i los Trullets o Tossal Montanyés estigueren dins d'aquest itinerari cultural. Per cert, no sé d'on ha eixit el topònim de "Cabezo" Montañés, paraula estranya en la nostra llengua, a la Vall les muntanyes són tossals: lo tossal de Santa Bàrbera o lo tossal d'Emílio, mai "cabezos".          
La Comarca, 11 i 18 desembre de 1998
Volver al principio

Les masses forestals en la toponímia de la Vall del Tormo

L'estiu passat, seguint el rastre del xiprer de la Vall del Tormo, del qual vam escriure en una anterior col.laboració a la columna de Viles i gents,  vam saber que va ser tallat el 1975 i encara ara es pot veure abandonat un interessant testimoni de la seua presència, un tros de la base a pocs metres d'on es trobava plantat. Es tracta d'una soca de 70 cm. d'alçada, d'un diàmetre de 0,95 m. que s'ha conservat molt bé a pesar d'haver estat exposada a les inclemències del temps durant quasi 25 anys de ser tallat pel seu propietari.
 Però en la rica i variada toponímia de la nostra vila, és a dir, en els noms de llocs, tenim ben present el record d'altres masses forestals. La Fleixa, a la vall del Riu i prop del Xiprer, on d'altre temps hi deuria d'haver un fleixe ben destacat o bé referir-se a un nom col.lectiu, és a dir, a molts fleixos -al Matarranya el més comú és el fleixe de fulla estreta (Fraxinus angustifolia), segons Fernando Zorrilla en el seu llibre Arboles del Matarraña- però avui no se'n veu, o no n'ham sabut veure, cap ni un. L'indret és l'idoni per a este arbre, en ser un lloc molt fresc i humit en el fons de la vall més important del terme. Recordem que esta espècie deuria ser molt abundant a la nostra comarca, tant que ha donat nom a la vila veïna de la Freixneda. Lo Xopar, al costat de la roca del Tormo i del riu Matarranya, just al límit del terme municipal de la nostra vila amb Massalió, on encara hi trobem gran quantitat d'arbres d'esta espècie (Populus nigra i Populus alba), lloc on s'anava a menjar la rosca de Pasqua quan natres érem menuts, aprofitant la proximitat de l'aigua fresca que brollava de la font de Navarro situada no massa lluny. Les oliveres (Olea europea), arbres extraordinàriament rendibles per a la població, eren qui, lògicament, donaven més topònims al terme: l'Oliver, al ponent del nucli de la vila, l'Oliveret a l'esquerra de la vall d'en Jorba prop de l'horta de Cabanyero i la vall de l'Olivera, on encara ara n'és el cultiu predominant, al sud del terme seguint el camí de la Freixneda. Cap al 1.840, segons un diccionari de l'època, a la Vall es produïen 6.000 arroves d'oli. Los Morers, entre el mas d'en Borràs i la vall d'en Jorba, esta espècie era molt interessant econòmicament i abundant a finals del segle XVIII i principi del XIX a la nostra comarca per a fer seda, però ara en esta partida no n'hi ha cap de morer. Cap al 1.840, a la Vall es produïa 160 lliures de seda, sobretot en regadiu, que la compraven majoritàriament els catalans per a comercialitzar-la. I, finalment, la parada d'en Carrasca, encara que aquí Carrasca siga un malnom de persona, segur que l'origen deu de ser l'espècie d'arbre (Quercus ilex), ben representada en la nostra vegetació autòctona.
 El segle passat es veia la necessitat de vigilar el patrimoni forestal de la població situat a la Defesa, entre la vila i el riu, on hi predominava els pins, algunes carrasques i escassos roures. Era la part de terme destinada per l'autoritat local a la pastura del ramat. Els formiguers, la llenya per passar el fred a l'hivern i la construcció de cases eren les causes de la reducció del bosc a la Vall fa ara cent cinquanta anys.
 
Carlos Sancho Meix  21 i 28 juny 99
Volver al principio

La casa del Queretà

La propietat municipal de la casa del Queretà permetrà restaurar un dels edificis més singulars de la Vall del Tormo. Situada entre la plaça Major i el carrer Baix té una història ben significativa. A la planta baixa de la construcció hi va funcionar el molí del Negre de Gafets, però a mitjan de segle ja estava en desús. Anys més tard el nou inquilí de la casa: el tio José 'lo Queretà' -dit així perquè procedia de Queretes-, hi va posar una vaqueria i, alguns anys, per les festes d'agost algun d'estos animals se soltava per la plaça Major provocant la por i el riure a grans i menuts. A la planta que donava a la plaça hi va haver una botiga de roba als anys seixanta i, més tard, taverna i bar on es va instal.lar una de les primeres televisions de la vila que en un principi funcionava posant monedes en el comptador que engegava el receptor.
En aquell moment la plaça Major, que a mitjan del segle passat s'anomenava plaça de la Creu perquè al mig devia haver-hi una, era el centre de la vila; allà també hi havia hagut: l'escola, el cafè, la seu de la Germandat -el Sindicat-, el quarter de la guàrdia civil -era el temps dels maquis-, tot en un mateix edifici, i també, una taverna, una tenda i una carnisseria. Era el lloc on, per les festes d'agost, es feien tots els actes populars: balls, cucanyes, pregons, concursos, focs artificials, bous de foc, corregudes...
Actualment moltes d'estes celebracions estivals es fan al poliesportiu en ser un espai més ampli i perquè reunix unes millors condicions per a la festa. La plaça ha perdut l'antiga importància com a centre de la vila. Potser que la remodelació de la casa del Queretà, ara propietat municipal, faça recobrar una part d'aquesta vida local. De moment, en una primera fase que té previst finalitzar a final d'any, l'ajuntament projecta fer l'estructura i la teulada de l'edifici que estarà destinat a diversos usos municipals -segons Àngel Gómez, alcalde de la vila-.
 
La Comarca, maig 2000
Volver al principio

Els maquis a la Serra Molina

Entre els termes de la Vall del Tormo, la Freixneda i Valljunquera, a la Serra Molina, hi van haver cap al 1947 petites partides de maquis aprofitant una extensa zona muntanyosa i un frondós pinar. Va ser el centre de diverses accions guerrilleres que tenien com a principal objectiu interceptar les vies de transport dels voltants. Una va tindre lloc a la carretera de Valljunquera a la Freixneda, on els maquis van aturar i cremar un autocar després de fer baixar els passatgers, molt a prop de Valljunquera. En esta acció van matar a un caporal de la guàrdia civil que anava dins del vehicle. El fet possiblement va produir-se cap al 29 de novembre del 1947 ja que aquell dia hi van haver moltes detencions a la Freixneda com a provable represàlia. A la veïna població de la Torre del Compte el 15 de novembre de 1947 els guerrillers van derruir un pont de la via del tren. A la Vall del Tormo al desembre del mateix any -un altre historiador el data el 28 de gener de l948- un grup de maquis disfressats de ferroviaris van aconseguir introduir-se a l'autovia de la línia Saragossa-Tortosa, van reduir els guàrdies civils encarregats de la vigilància del convoi i interceptaren les comunicacions. Després van fer baixar els passatgers i cremaren el tren molt prop de l'estació de la Vall del Tormo, de tal manera que des de la població es podia observar les flames i la fumera que produïa el sabotatge ferroviari. Joaquinet, Joaquino i Rubén, guerrillers del 23 sector del campament de la Sénia, pareix ser que formaven part de l'escamot que operava a la Serra Molina. Els dos primers foren empresonats per la guàrdia civil al 1948 i el tercer va morir en un enfrontament un any més tard.
Estes accions guerrilleres contra el règim eren represaliades immediatament pel governador civil de Terol, el general Pizarro, amb ràpides execucions entre la població civil que s'havia destacat durant la guerra per donar suport al bàndol republicà, acusats de col·laboracionistes amb els maquis . El governador, per tal de controlar la situació, que començava a ser preocupant el 1947, va ordenar dotar a cada vila amb un destacament de guàrdies civils que en el cas de la Vall del Tormo, en no haver-hi quarter, es van instal·lar a l'edifici del sindicat situat a la plaça Major.
Cap a 1952 el moviment maqui, sense els reforços promesos des de França per a la resistència i amb nombroses baixes, va haver d'anar reduïnt la seua activitat en l'enfrontament amb la dictadura del general Franco.
 
La Comarca, juny del 2003
Volver al principio

Lo Mas de Llaurador

Està molt avançat el procés de constitució de l'Associació d'Amics del Mas del Llaurador. Entre els seus objectius, segons els seus estatuts, és el participar en la regulació, defensa de l'entorn natural i artístic del Mas per a evitar el deteriorament progressiu i millorar l'actual estat d'abandonament. Esta població, deshabitada des de la dècada dels 60, es troba situada en la carretera N-420 a un parell de quilòmetres de la Vall del Tormo en direcció a Alcanyís. El nucli de població pertany al terme municipal de Valljunquera  però la seua església parroquial estava atesa pel capellà de la Vall del Tormo León Andia fins la seua jubilació, on hi celebrava missa cada diumenge. Els últims anys s'ha recuperat la festa major que honora Sant Joan Degollat a finals d'agost. Així les viles veïnes de la Vall i Valljunquera organitzen una jornada de convivència amb diferents actes festius: missa, menjada, jocs, ball... Els promotors de l'associació, alguns fills o nets dels antics habitants de la població, pensen que s'han d'incrementar les iniciatives populars per a conservar, millorar i donar a conèixer el seu patrimoni.
Les primeres notícies que tenim de la població daten de 1646 amb 90 veïns aproximadament i el 1787 amb 121. El 1834 la vila era un municipi independent amb ajuntament propi. Cap al 1915 José Pellicer, capellà de la població, va convertir la casa parroquial en una escola religiosa amb un internat d'uns 30 alumnes de les viles del voltant, un centre educatiu de molt prestigi. El mossén va morir tràgicament el 1936. La guerra va castigar la població per l'estabilització del front en la primavera del 1938 entre els nacionals a les Ventes de Valldalgorfa i els republicans al Mas del Llaurador. Les conseqüències de la lluita va ser l'intens bombardeig de la població i la destrucció de gran part de les edificacions que ja no van ser reconstruïdes per l'emigració de la gent cap a les poblacions veïnes. Actualment l'únic edifici que queda en bon estat de conservació és l'església parroquial d'un notable interés artístic i arquitectònic.
 
La Comarca, 4 març del 2005
Volver al principio

10 anys de Viles i gents

S’acaba de publicar 10 anys de Viles i gents dins la col·lecció Literaturas de Aragón. Serie en Lengua Catalana editat pel Departament d’Educació, Cultura i Esport del Govern d’Aragó. És el primer títol que es publica en aquesta col·lecció i que no pertany als Premis Guillem Nicolau des de 1995, any en què es va editar el poemari de Desideri Lombarte Romanços mai contats. Boires i borrims. Amb el títol 10 anys de Viles i gents es recull una selecció de columnes –de les quasi cinc-centes publicades- que cada divendres apareixen ininterrompudament a La Comarca des de 1995 i a la revista mensual Temps de Franja des del 2000. També poden consultar-se aquestes columnes a través d’internet a www.mallorcaweb.net/catalarago i http://vilesigents.blogsome.com. La temàtica que tracten els columnistes és prou diferent: cultura, etnologia, ecologia, història, llengua, patrimoni, reivindicacions socials... El pròleg del llibre corre a càrrec del periodista originari de Bellmunt de Mesquí Ramon Mur de qui precisament va eixir l’idea de fer una columna en català quan ell era el director del bisetmanari alcanyissà. El volum recull un total de trenta-sis texts que pertanyen a nou columnistes que han col·laborat durant aquests deu anys: Tomàs Bosque, Lluís Rajadell –que havia estat redactor en cap de La Comarca-, Josep A. Carrégalo, Carles Terès, Miquel Blanc, Juli Nicolau, Josep Puche, Natxo Sorolla i que signa aquest escrit.

En la primera columna publicada de Viles i gents, Tomàs Bosque, que signava el text, justificava la necessitat de la pluralitat lingüística a les pàgines de La Comarca:  Lo millor que li pot passar a un país, a una ciutat o a un territori de cent pobles com el Baix Aragó, al que vol arri­bar i representar el quinzenal d'Alcanyís  La Comarca, és que totes les formes d'entendre el món, de sen­tir-se ciutadans, de mantindre les tradicions i d’imaginar el temps que ha de  vindre, tinguen cabuda amb una certa harmonia. Que és  el que ha passat sempre a la nostra terra; perquè la pròpia història de la ciutat d'Alcanyís  no es pot explicar deixant a un costat la influència que ha tingut i té la gent que baixa de per dalt, la gent que parle català.

El llibre va eixir al carrer el segon cap de setmana de juny coincidint amb la Fira del Llibre a Saragossa i amb la concessió dels premis literaris atorgats pel Govern d’Aragó. I que recordem que el guardó per a treballs en català –Guillem Nicolau- va recaure en la beseitana Susana Antolí Tello amb Tornem a ser  menuts. Des de l’any passat la primera experiència d’una columna en català en un mitjà de comunicació en castellà Viles i gents té un paral·lel: Lo Cresol que es publica al Diario de Teruel i en què hi participen els companys Artur Quintana, Josep M. Gràcia, Silvestre Hernández, M. Dolores Gimeno i Marc Martí.

Carles Sancho Meix. 2006

Volver al principio

El patrimoni hidràulic de les nostres viles

Des de les comarques que formen part del denominat Baix Aragó històric recentment s’ha engegat un nou projecte: la Ruta de l’Aigua. Una iniciativa per recuperar les obres hidràuliques de les nostres viles que, a conseqüència de l’escassa utilització, s’han abandonat i presenten una situació lamentable. Algunes, escampades pel terme, en altre temps, eren llocs molt freqüentats pels agricultors per a veure, per a regar o per altres usos i altres abastien d’aigua les poblacions. Ara, en un temps en què hi ha escassetat d’aigua, es pretén restaurar-les per tornar-les a utilitzar, com un atractiu turístic més i com a mostra del nostre patrimoni, perquè algunes d’aquestes obres hidràuliques tenen un extraordinari valor monumental que cal preservar. En una vila menuda com la Vall del Tormo, que distava poc més de dos quilòmetres del riu Matarranya, hem recollit una relació bastant llarga d’obres hidràuliques, a pesar que el seu terme és bastant reduït. Dins del nucli urbà tenim el testimoni de l’antic Pou per a l’aigua de boca i els abeuradors per als animals a la Vall del Riu, el pou d’en Seguer al pas de la Freixneda –segons hem llegit en textos del segle XIX-, la rebassa i la Bassa de Sant Roc que recollien l’aigua de pluja del Calvari i la Bassovera del Castell. Escampades estratègicament pel terme més basses, fonamentalment, usades per abeurar els animals de càrrega i el bestiar: Allà Barco, la Freixneda, Miquel, Plans de Montfort, Roig, Vall de Conxello, Vall de l’Olivera, Alcanyís, Racons i Torrasses. Fonts: Fontanassa, Britxa, Camí del Mas del Llaurador, Gafets, Mas de don Pedro i Navarro. Povets com el de la Marta. I, finalment, dos molins: de la Farina i d’en Castres. Algunes d’aquestes obres hidràuliques, lamentablement, ja només ens ha quedat el record de suggerents topònims que hem de conservar, d’altres, afortunadament, encara es poden recuperar i restaurar gràcies a aquesta iniciativa supracomarcal de la Ruta de l’Aigua.

La Comarca, octubre del 2007

Volver al principio
 

El Grup de Treball de la Vall del Tormo

El 10 de novembre va inaugurar-se el primer Centre de Visitants de la comarca del Matarranya de la Ruta dels Ibers al Baix Aragó a la Vall del Tormo. Ara, amb el nou equipament cultural, en ve a la memòria aquell Grup de Treball de la Vall del Tormo que vam formar el 1979 un col·lectiu de jóvens de la nostra vila i que, durant uns anys, organitzàvem per a les festes majors unes exposicions monogràfiques amb tots els materials que havíem recopilat i elaborat, durant tot un any de treball i recerca, relacionats amb la nostra població. Una de les sorpreses més grates va ser que la major part de la informació publicada sobre la nostra vila feia referència als jaciments arqueològics, majoritàriament ibèrics. Evaristo Colera, rector de la Vall a principi del segle XIX, havia donat notícia de la Torre Cremada i de les Torrasses i també l’Institut d’Estudis Catalans un segle després. Així que, seguint les seues indicacions, vam localitzar els jaciments i vam iniciar, posteriorment, una sistemàtica campanya de prospeccions en tot el terme municipal. Lo Tossal de Sant Bàrbara, lo Mas d’en Rius, lo Serrau i la Vall d’en Jorba van ser el fruit de les nostres indagacions arqueològiques. En les exposicions mostràvem a la població fotografies dels jaciments, dibuixos, fragments dels materials recuperats i fotocòpies de les ressenyes fetes per Evaristo Colera i l’Institut d’Estudis Catalans. Però també recollíem notícies històriques, bibliografia, dades demogràfiques i econòmiques, literatura oral, construccions de pedra de falsa cúpula... Que aquells primers treballs s’haguen convertit, tres dècades més tard, en un magnífic Centre de Visitants ens omple d’il·lusió i ens demostra que estàvem donant valor a un patrimoni arqueològic que ara, amb molts més recursos econòmics, s’ha convertit en una fantàstica realitat: un Centre de Visitants del món ibèric a la nostra vila.

La Comarca, novembre del 2007
Volver al principio

Actualizado: 19 de noviembre de 2007.